Sirach 42:1

LXX_WH(i) 1 μὴ περὶ τούτων αἰσχυνθῇς καὶ μὴ λάβῃς πρόσωπον τοῦ ἁμαρτάνειν
Clementine_Vulgate(i) 1 [Non duplices sermonem auditus de revelatione sermonis absconditi: et eris vere sine confusione, et invenies gratiam in conspectu omnium hominum. Ne pro his omnibus confundaris, et ne accipias personam ut delinquas:
Wycliffe(i) 1 Double thou not a word of heryng, of the schewyng of an hid word; and thou schalt be verily with out schame, and thou schalt fynde grace in the siyt of alle men. Be thou not schent for alle these thingis; and take thou not a persoone, that thou do trespas.
Geneva(i) 1 Of these thinges be not thou ashamed, neither haue regard to offende for any person:
Bishops(i) 1 Of these thinges be not ashamed, and accept no person to offend. [Namely of these thinges be not ashamed:]
DouayRheims(i) 1 REPEAT not the word which thou hast heard, and disclose not the thing that is secret; so shalt thou be truly without confusion, and shah find favour before all men: be not ashamed of any of these things, and accept no person to sin thereby:
KJV(i) 1 Of these things be not thou ashamed, and accept no person to sin thereby:
ERV(i) 1 Of these things be not ashamed, And accept no man’s person to sin [thereby:]
WEB(i) 1 Of these things be not ashamed, And accept no man’s person to sin [by it: ]
LXX2012(i) 1 Or of iterating and speaking again that which you have heard; and of revealing of secrets. So shall you be truly shamefaced and find favor before all men. Of these things be not you ashamed, and accept no person to sin thereby: